TOTAL VISITS مجموع الزيارات

By Amin Sarhan - Feb 20, 2022

A Shopping Mall That Became A Prison
مجمع تجاري ضخم تحول إلى سجن


Very peculiar shopping mall with spiraling ramp crowned by a dome.
مركز تسوق غريب جداً له منحدر لولبي تعلوه قبة.


It is the El Helicoide, sitting on top of a small natural hill, amidst the slums of San Agustín, in south-central Caracas, Venezuela. It was supposed to be the world's first drive-through shopping mall with a 4km long spiraling ramp for cars to ascend, descend, and park directly in front of the shops they wanted to visit. There was space for more than three hundred stores, and would have included a 5 star hotel, a movie theater with seven screens, exhibition halls, a gym, a pool, a bowling alley, a nursery and a lot more.
إنه الهيليوكويد، الذي يجلس على قمة تل طبيعي صغير، وسط الأحياء الفقيرة في سان أغستين، في جنوب وسط كاراكاس، فنزويلا. وكان من المفترض أن يكون أول مركز تسوق في العالم له منحدر بطول 4 كيلومترات تصعد عليه السيارات وتنزل منه وتتوقف مباشرة أمام المتاجر التي يريدون زيارتها. وفيه متسع لأكثر من ثلاثمائة متجر، وكان من المفترض أن يحوي فندقا ذا 5 نجوم ودار سينما بسبع صالات عرض وقاعات للعروض وصالة رياضية ومسبحا وصالة بولينغ وحضانة وغير ذلك الكثير.

4km long spiraling ramp for cars to ascend, descend, and park directly in front of shops.
منحدر متصاعد بطول 4 كيلومترات تصعده وتنزل عليه السيارات لتقف مباشرة أمام المحلات التجارية.


The project was conceived in the late 1950s for the Venezuelan President Marcos Pérez Jiménez. When the project was exhibited at the Museum of Modern Art in New York, it was hailed by everyone as a triumph of modernist design. Nobel-Prize winning Chilean Poet Pablo Neruda declared it "one of the most exquisite creations to emerge from the mind of an architect", and Salvador Dalí offered to decorate the inside.
تم تصميم المشروع في أواخر الخمسينيات من القرن الماضي للرئيس الفنزويلي ماركوس بيريز خيمينيز. وعندما عُرض المشروع في متحف الفن الحديث في نيويورك، أشاد به الجميع باعتباره انتصارًا للتصاميم الحديثة. وقال عنه الشاعر التشيلي بابلو نيرودا الحائز على جائزة نوبل أنه "أحد أروع الإبداعات التي نتجت عن عقل مهندس معماري"، وعرض الفنان سلفادور دالي تزيين الداخل بلرسوماته.


The building was almost nearing completion when Pérez Jiménez's dictatorship collapsed and the project lost its funding. The new government showed no interest in completing the project associated with the former dictator. In 1961, one year before the project was due for completion, construction came to a halt. In 1975, after a lengthy bankruptcy process, the building became government property.
كان المبنى على وشك الانتهاء تقريبًا عندما انهارت ديكتاتورية بيريز خيمينيز وفقد المشروع تمويله. ولم تبد الحكومة الجديدة أي اهتمام باستكمال المشروع المرتبط بالديكتاتور السابق. وفي عام 1961، قبل عام واحد من الموعد المقرر لاستكمال المشروع، توقف البناء. وفي عام 1975، بعد عملية إفلاس مطولة، أصبح المبنى ملكية حكومية.


The first squatters began to move in 1979. They were mostly victims of a recent landslide. But in just three years, the number of people illegally occupying the building rose to more than ten thousand, and the Helicoide became a den for trafficking in drugs and sex. In 1982, the squatters were evicted, and it was decided to turn the building into a Museum of History and Anthropology. This, of course, never happened. Instead, the building was taken over by the Venezuelan intelligence police in 1984 and turned into their headquarters. The building's innumerable rooms, originally designed to display and sell products, became cells to hold detainees, mostly political, for questioning, torturing and more.
بدأ أوائل واضعي اليد من الفقراء في التحرك في عام 1979. وكان أغلبهم من ضحايا في انزلاقات الأراضي التي حصلت آنذاك. ولكن وفي غضون ثلاث سنوات فقط، ارتفع عدد الأشخاص الذين احتلوا المبنى بشكل غير قانوني إلى أكثر من عشرة آلاف شخص، وأصبح الهليكويد وكراً للاتجار بالمخدرات والجنس. وفي عام 1982، تم إخلاء واضعي اليد، وتقرر تحويل المبنى إلى متحف للتاريخ والأنثروبولوجيا. وهذا، بالطبع، لم يحدث أبدا. فبدلا من ذلك، استولت قبل شرطة المخابرات الفنزويلية على المبنى في عام 1984 وحولت إليه مقرها الرئيسي. وأصبحت غرف المبنى التي لا حصر لها، والتي هي مصممة في الأصل للعرض والبيع، إلى زنازين لحبس المعتقلين، والذن كان معظمهم سياسيا، للاستجواب والتعذيب وغير ذلك.


The nearby housing area   المنطقة السكنية المجاورة


When it became a prison   عندما تحول إلى سجن


During construction   خلال مرحلة الإنشاء





Source: Amusing Planet المصدر:ـ

You may like to read these   قد ترغبون بقراءة ما يلي
Not Humongous Chinese Statues, but a Hotel!?
ليست تماثيل صينية ضخمة وإنما فندق!؟
Buildings That Resemble Known Objects
مباني تحاكي أشياء نعرفها
Burial in Balloons, Slowly Descending into Space
الدفن في بالونات تصعد ببطء إلى السماء
Fabulous Park Near Bangkok
متنزه خرافي قرب مدينة بانكوك

0 comments:

Post a Comment