Even their statues sleep at their parks!!!
حتى تماثيلهم تغفو في حدائقهم!!!
Chinese can sleep anywhere in awkward positions and locations, to the point that a site is dedicated to this habit "Sleeping Chinese". It appears to me that Chinese are taught how to nap anywhere, on curbs, in public transport, in farms, in parks, at work, in schools, literally anywhere. Having a nap or siesta during the day, according to scientists, is good for your health. | الصينيون يستطيعون النوم في أي مكان وفي أوضاع غريبة وفي أماكن أغرب، لدرجة أن هناك موقع مكرس لهذه العادة باسم "الصينيون النائمون". ويبدو لي أن الصينيين يتعلمون منذ صغرهم كيفية الإغفاء في أي مكان، أكان ذلك على الأرصفة أم في وسائل النقل العام أو في المزارع أو في الحدائق العامة أو في العمل أو في المدارس أو حرفيا في أي مكان كان. فوفقا للعلماء إن الغفوة أو القيلولة أثناء النهار مفيدة لصحتك. |
At schools في المدارس
NASA research shows that we have a strong biological tendency to become tired in the early afternoon. A short 10-20 minute nap in the middle of a working day can increase productivity by over 30% and alertness by 100% as well as improve memory and concentration. Recent research shows that we can also reduce stress and the risk of heart disease by 34%. Sleep deprivation has been shown to make weight loss more difficult as well as cause accidents at work and on the road. Even 5 minutes can be beneficial. (Source) | فقد بينت أبحاث ناسا أن لدينا ميل بيولوجي قوي لأن ينتابنا التعب في الفترة الأولى من العصر. ولذلك فإن قيلولة قصيرة ما بين 10-20 دقيقة في منتصف نهار عمل يمكنها أن تزيد الإنتاجية بأكثر من 30٪ وأن ترفع التيقظ بنسبة 100٪ وكذلك أن تحسن الذاكرة والتركيز. وتظهر الأبحاث الأخيرة أنه يمكننا أيضا الحد من التوتر وخطر الإصابة بأمراض القلب بنسبة 34٪. وقد تبين أن الحرمان من النوم يجعل تخفيف الوزن أكثر صعوبة، فضلا عن أنه سبب للحوادث في العمل وعلى الطرقات. وحتى 5 دقائق فقط تكون مفيدة. (المصدر) |
During fishing خلال صيد السمك
At public transport في المواصلات العامة
At restaurants في المطاعم
You may like to read these قد ترغب بقراءة ما يلي
0 comments:
Post a Comment